¿QUIÉNES SOMOS?

IRIS TRANSLATORS & INTERPRETERS, S.L., empresa localizada en el centro de Málaga, en el dinámico Soho cultural y artístico de la ciudad, a tan solo unos pasos del Puerto de Málaga, y a unos kilómetros del Parque Tecnológico de Málaga, nace para dar respuesta a sus necesidades comunicativas y de imagen corporativa. Trabajamos en red con mediadores lingüísticos, traductores, intérpretes y diseñadores gráficos, rigurosos y especializados en diferentes áreas temáticas.

Con una experiencia de más de diez años en el sector de la traducción, la corrección y la edición, nuestro equipo está liderado por Isabel Moyano Ramos, quien gestiona, cuida y supervisa personalmente todos y cada uno de los proyectos.

“Si algo me caracteriza es mi carácter emprendedor, curioso, mediador, meticuloso y pragmático. Viajo, escribo y traduzco desde mi primer vuelo (a París) a los seis años. Crecí en el seno de una familia viajera y adicta a la cultura. A ellos les agradezco que me durmieran con los cuentos de la selva de Horacio Quiroga y que me despertaran con el gigante egoísta de Oscar Wilde. También que vivieran junto al mar y me enseñaran el significado de la palabra libertad en varios idiomas. Durante mucho tiempo quise leer todos los libros del mundo; ahora solo deseo escribir mi propia historia”.

Profesionalmente dirige su propia empresa, un proyecto multicultural y multilingüe con una trayectoria de diez años para clientes que incluyen las principales instituciones y centros artísticos de la ciudad de Málaga, y para organizaciones internacionales como FAO, la UICN o la Comisión Europea.

“Nunca he vivido tres años seguidos en algún punto alejado del mar. Pero tampoco puedo estar más de dos meses seguidos sin viajar a una ciudad con niebla, librerías y calles de adoquines: Lisboa fue mi punto de partida, y desde entonces: Bruselas, París, Londres, Budapest, Viena, Colonia, Roma, Venecia, Florencia, Harrogate, Bath, Carcassonne, Ginebra, Vancouver, Madrid, Nueva York, Rabat, Casablanca, Banff, Barcelona muchas veces para siempre volver a mi centro, una ciudad polifacética que crece y se transforma como yo: Málaga”

Estos vuelos migratorios y esta visión panorámica que ha ido ganando en profundidad en los últimos siete años han permitido que me especialice y publique traducciones:

9

Traducción para la industria artística y cultural

9

Traducción científica y medioambiental

9

Traducción turística, de viajes y de divulgación del patrimonio

9

Traducción periodística, para los medios de comunicación y/o las redes sociales

9

Traducción, redacción, edición y corrección académica y de investigación en los ámbitos europeos y universitario.

Otros de mis campos de especialidad incluyen: el Derecho, los Estudios de Género y la Cooperación Internacional, materia en la que su trabajo de investigación “El trabajo de las mujeres en la Cooperación Internacional” fue galardonado con el Premio Victoria Kent de la Universidad de Málaga.

Colaboro con diversos medios de comunicación y ONG, y en la actualidad escribo mi tesis sobre políticas de género en la Fundación Vicente Ferrer, Intermón Oxfam, Médicos sin Fronteras y Mujeres en Zonas de Conflicto.

Asimismo, gestiono y traduzco también varios proyectos en el sector editorial y literario, ámbito en el que completé un postgrado en 2006, y que no he dejado de lado cultivando mi propia voz y el lenguaje personal y musical que utilizo en diversos relatos, cuadernos de viajes, libros de poemas y artículos de opinión.

Puedes enviarme un email: imoyano@iristranslators.com

Nuestro equipo humano lo conforman traductores, editores y correctores locales y de todo el mundo. Buscamos siempre el traductor idóneo para cada texto o evento. Creemos en la especialización, el espíritu crítico y en la formación continua, de por vida.

Contamos con los mejores y más actuales equipos de Traducción Simultánea, técnicos de sonido, cabinas y soporte informático. Todos los días hacemos crecer nuestros glosarios especializados multilingües con herramientas de búsqueda avanzada y la última tecnología en nuestro soporte informático.

Te asesoramos desde principio a fin del proyecto cuidando la finalidad de la traducción y adaptándonos a las necesidades del cliente.

CONTACTA CON NOSOTROS

Solicita presupuesto personalizado en función de tus necesidades.