
TRADUCCIÓN CULTURAL Y ARTÍSTICA
“El arte es el mediador de lo inexpresable” – Goethe –
El arte para nosotros es una necesidad, un estado de estar y ser en el mundo. Buceamos en los contextos donde surgen las obras, en sus referencias para poder entender su mirada, sus metáforas y así transmitir su voz, títulos, presentaciones, biografías con claridad, acercándonos lo más posible al matiz y a las fuentes que evoque el o la artista.
Ruedas de prensa
Presentación de exposiciones, libros, festivales.
Críticas de arte
Traducción de cortometrajes (subtitulado o doblaje).
Ponencias especializadas
Catálogos de exposiciones
Empresas de gestión cultural
Traducción para festivales de cine, música, teatro, danza, poesía, narrativa, novela negra, novela histórica.
Seminarios, coloquios y talleres específicos
Acompañamiento y seguimiento de proyectos culturales internacionales específicos
Dossiers culturales o de promoción turística, candidaturas oficiales.
Documentación, campañas publicitarias, newsletters, branding, lanzamiento en redes sociales, etc.
CLIENTES Y COLABORADORES:

CONTACTA CON NOSOTROS
Solicita presupuesto personalizado en función de tus necesidades.