IRIS TRANSLATORS & INTERPRETERS es una empresa localizada en el centro de Málaga, en el dinámico Soho cultural y artístico de la ciudad, a tan solo unos pasos del Puerto de Málaga, y a unos kilómetros del Parque Tecnológico de Málaga, nace para dar respuesta a sus necesidades comunicativas y de imagen corporativa. Trabajamos en red con mediadores lingüísticos, traductores, intérpretes y diseñadores gráficos, rigurosos y especializados en diferentes áreas temáticas.

“Nuestra misión es transmitir tu pasión”

Trasladar vuestro mensaje con rigor y profesionalidad a otros interlocutores, a otros contextos, facilitar y mejorar la comunicación entre individuos, empresas o instituciones de diferentes culturas, conferir una dimensión internacional a vuestro evento o proyecto.

CLIENTES CONTENTOS

Ha sido un verdadero placer trabajar contigo. Eficacia, dedicación, amabilidad y profesionalidad. Todo un lujo y, sin duda, más que recomendable para este tipo de eventos internacionales y académicos.

– Javier Fernández, Coordinador general del Encuentro Nacional de Profesionales del Diseño «Transferencias Design 2016» Confederación de Escuelas de Artes Plásticas y Diseño –

Quisiera agradecer vuestro gran trabajo y reconocer tu profesionalidad. Todos quedaron muy satisfechos con la traducción y en el tiempo que pude escucharte constaté la gran voz y musicalidad que le das al tono (reconozco cierta envidia sana en mí por esa facilidad que tienes). Muy buen trabajo.

Espero que os vaya bien en esta empresa y que la vida nos dé la oportunidad de volver a cruzarnos en el camino.

– Comité Científico de ASENHOA, traducción de Howard Caton del Royal College of Nursery, UK –

He tenido el placer de trabajar con Isabel Moyano Ramos y su empresa IRIS Translators & Interpreters durante muchos años en calidad de traductor y editor. La profesionalidad, cordialidad y saber hacer de Isabel la han convertido en una gestora de proyectos capaz de lograr todo lo que se propone y con la cual es muy fácil y agradable trabajar. Espero poder seguir manteniendo y enriqueciendo esta valiosa relación laboral en el futuro.

– Christopher Tribe, traductor y editor inglés, Cambridge University Press, Unión Europea –

Isabel Moyano lleva traduciendo documentos técnicos y científicos complejos para nosotros desde hace muchos años; el resultado siempre ha sido traducciones de alta calidad y fácil y agradable lectura, lo cual es un verdadero reto para las traducciones. Es rápida, fiable, muy flexible y nos ha ayudado incluso en algunas tareas de urgencia, cuando nuestra web tuvo que ser modificada en menos de 24 horas. Sus precios son también muy razonables. Trabajamos con su empresa para traducciones hacia el español y el francés y recomendamos vivamente su trabajo.

– Annabelle Cuttelod, IUCN Cambridge –

ACTUALIDAD

¡Feliz año nuevo a todos nuestros amigos y clientes!

Happy New Year to all our friends and clients! Bonne année à tous nos amis et clients! Seguimos trabajando en directo (en cabina, susurro o consecutiva) y desde nuestro centro de operaciones en el Soho (oficina: 1-2. Pasaje Valencia, nº 1, Málaga). Empezamos el año...